Biblioteka Blooma


Abstrakt

Leopold Bloom’s library contains works of various categories: religious (The Hidden Life of Christ, Philosophy of the Talmud, “an ancient hagadah book”), historical (The Secret History of the Court of Charles II, Lockhart’s Life of Napoleon, Hozier’s History of the Russo-Turkish War), astronomic (A Handbook of Astronomy, The Story of the Heavens by Sir Robert Ball), geographic (Ellis’s Three Trips to Madagascar, Voyages in China by “Viator”, In the Track of the Sun), geometric (Short but yet Plain Elements of Geometry written in French by F. Ignat. Pardies), literary (Shakespeare’s Works, Denis Florence McCarthy’s Poetical Works, When We Were Boys by William O’Brien, The Stark-Munro Letters by A. Conan Doyle, Soll und Haben by Gustav Freytag), philosophical (Thoughts from Spinoza), as well as practical guides and calendars. Most of these works and professional publications are occasionally referred to, as leitmotifs, in the epic of Dublin, yet, most frequently Joyce chooses to quote the romance book he made up, namely, Sweets of Sin! Richard M. Kain claims that there are a few thousands of leitmotifs persevering in Ulisses, which is the unquestionable essence of this encyclopaedic novel.

Słowa kluczowe

Joyce; Ulisses; motywy przewodnie; Berent

Adams, Robert Martin. Surface and Symbol: The Consistency of James Joyce’s “Ulysses”. New York: Oxford University Press, 1962, 1967.

Allingham, William. Laurence Bloomfield in Ireland. A Modern Poem. London: MacMillan & Co., 1869 (1. ed. – 1864).

Approaches to”Ulysses”. Ten Essays, ed. Thomas F. Staley and Bernard Benstock. London: Henry M. Snyder & Co., Inc., 1970.

Babiarz, Jan. “Szuflady Leopolda Blooma. Ciało i dieta w kilku rozdziałach Ulissesa”. In: Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, vol. 9, no. 4 (2014), 237-245.

Berent, Wacław. Ozimina. Warszawa – Lwów: Nakład Jakuba Mortkowicza, 1911 [1910].

Bloom, Harold ed. James Joyce’s “Ulysses”. New York: Chelsea House Publications, 2003.

Bonheim, Helmut. Joyce’s Benefictions. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1964.

Budgen, Frank. James Joyce and the Making of “Ulysses”. Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1960 (1. ed. – 1934).

Burgess, Anthony. Joysprick. An Introduction to the Language of James Joyce. New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, 1975.

Eco, Umberto. Poetyki Joyce’a, trans. Marek Kośnik. Warszawa: Wydawnictwo KR, 1998.

Egri, Peter. Avantgardism and Modernity. A Comparison of James Joyce’s “Ulysses” with Thomas Mann’s “Der Zauberberg” and “Lotte in Weimar”, trans. Paul Aston. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972.

Eliot, Thomas Stearns. “Ulysses, Order, and Myth” in Forms of Modern Fiction. Essays collected in honor of Joseph Warren Beach, ed. William van O’Connor. Bloomington: Indiana University Press, 1961 (1. ed. – 1948), 120-124.

Ellmann, Richard. James Joyce, trans. Ewa Krasińska, ed. Zbigniew Lewicki. Kraków – Wrocław: Wydawnictwo Literackie, 1984.

French, Marilyn. The Book as World: James Joyce’s “Ulysses”. Cambridge: Harvard University Press, 1976.

Gifford, Don. “Ulysses” Annotated. Berkeley: University of California Press, 1989, 2008.

Graff, Agnieszka. Nie oddamy Joyce’a! Kilka słów ku chwale postmodernistycznej joyce’ologii. In: Od Joyce’a do literatury. Szkice o architekturze słowa, ed. Katarzyna Bazarnik. Kraków: Universitas, 2002, 3-20.

Groden, Michael. „Ulysses” in Progress. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1977.

Hart, Clive. James Joyce’s “Ulysses”. Sydney: Sydney University Press, 1968.

Hart, Clive. “The Sexual Perversions of Leopold Bloom”. In: “Ulysses” cinquante ans après, ed. Louis Bonnerot. Paris: Didier, 1974, 131-136.

Hayman, David. “Ulysses”. The Mechanics of Meaning. Madison, Wisc.: The University of Wisconsin Press, 1982 (1. ed. – 1970).

Hayman, David. “The Empirical Molly” in Approaches to”Ulysses”, ibidem, 103-135.

James Joyce. The Critical Heritage, ed. by Robert H. Deming. Volume one: 1907-1927; volume two: 1928-1941. London: Routledge & Kegan Paul, 1970.

Joyce, James. Odysseus, trans. Aloys Skoumal. Praha: ARGO, 1993.

Joyce, James. Ulisses, trans. Maciej Słomczyński. Kraków: Wydawnictwo Zielona Sowa, 1997.

Joyce, James. Ulysses. Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books, 1968.

Kain, Richard M. Fabulous Voyager. James Joyce’s “Ulysses”. New York: The Viking Press, 1959 (1. ed. – 1947).

Kain, Richard M. “Motiv as Meaning: The Case of Leopold Bloom” in Approaches to “Ulysses”, ibidem, 61-101.

Koziełek, Gerard. “Niemiecko-polskie związki literackie” in: Słownik literatury polskiej XIX wieku, ed. Józef Bachórz i Alina Kowalczykowa, Wrocław: Ossolineum, 1991, 608-612. Seria: Vademecum Polonisty, red. Janusz Sławiński.

McAleer, Edward C. “The Ignorance of Mr. Bloom” in Studies in honor of John C. Hodges and Alwin Thaler. Knoxville, Tenn.: University of Tennessee Press, 1961, 121-129.

Murphy, H. James. “William O’Brien’s When We Were Boys: A New Voice from Old Conventions”. Irish University Review no. 2 (22), 1992, 298-304.

Nabokov, Vladimir. Lectures on Literature: Auden, Dickens, Flaubert, Joyce, Proust, Stevenson, ed. Fredson Bowers, Introduction John Updike. New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1980.

Nabokov, Vladimir. Wykłady o literaturze, trans. Zbigniew Batko. Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA, 2000.

Naganowski, Egon. Telemach w labiryncie świata. O twórczości Jamesa Joyce’a. Wydanie trzecie, poprawione i uzupełnione. Warszawa: Czytelnik, 1971.

O’Brien, Darcy. „Some Determinants of Molly Bloom” in Approaches to “Ulysses”, ibidem, 137-155.

Paszek, Jerzy. „Aluzje literackie w przekładzie Ulissesa”. Teksty no. 5 (11), 1973, 95-108.

Paszek, Jerzy. „Blask Ulissesa”. Śląsk no. 5 (258), 2017, in press.

Paszek, Jerzy. „O bibliofilstwie Berenta”. Studia Bibliologiczne no. 2, ed. Jerzy Paszek, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 1988, 56-69.

Paziński, Piotr. Labirynt i drzewo. Studia nad „Ulissesem” Jamesa Joyce’a. Kraków: Wydawnictwo „Austeria”, 2005.

Peake, Charles H. James Joyce. The Citizen and the Artist. Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1977.

Pióro, Tadeusz. “’Owo kakao stworzenia’: ku nowym przekładom Ulissesa”. Literatura na Świecie, no. 7-8 (396-397), 2004, 229-237.

Sampson, George. Historia literatury angielskiej w zarysie. Podręcznik, trans. Piotr Graff, ed. Irena Dobrzycka. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1966.

Seidel, Michael. Epic Geography: James Joyce’s „Ulysses”. Princeton: Princeton University Press, 1976.

Schutte, William M. Joyce and Shakespeare: A Study in the Meaning of “Ulysses”. New Haven: Yale University Press, 1957.

Stanford, William Bedell. The Ulysses Theme: A Study in the Adaptability of a Traditional Hero. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1968 (1 ed. – 1954).

Sultan, Stanley. The Argument of “Ulysses”. Columbus, Ohio: Ohio State University Press, 1965.

Thornton, Weldon. Allusions in “Ulysses”. An Annotated List. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1968 (1. ed. – 1961).

Timmermans, Glenn. “Mojżesz i Bloom – nieobrzezani Żydzi”, trans. Katarzyna Bazarnik. In: Wokół Jamesa Joyce’a. Szkice monograficzne, ed. Katarzyna Bazarnik i Finn Fordham. Kraków: Universitas, [1998], 63-76.

Vergilius, Publius Maro. Eneida, trans. Zygmunt Kubiak, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1987.

Pobierz

Opublikowane : 2018-06-03


Paszek, J. (2018). Biblioteka Blooma. Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo, (8(11) cz.2), 157-166. https://doi.org/10.32798/pflit.74

Jerzy Paszek 
Uniwersytet Śląski w Katowicach  Polska




Copyright (c) 2019 Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo

Wszystkie artykuły prezentowane na łamach „Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo” są publikowane w otwartym dostępie na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa wersja 3.0  (CC-BY)