Opublikowane: 2015-06-01

„Nie ma, nie ma wody na pustyni”? Symbolika rzeki w poezji Teresy Podemskiej-Abt

Magdalena Bąk

Abstrakt

The article aims at discussing the problem of changes that the symbolic meaning of a river is going through when used by Polish authors who create their poems in a geographical and cultural context which is completely different from their native one. The examples are taken from Teresa Podemska-Abt’s works. Her poems written in Australia reveal an interesting recontextualization of the sign of a river and modification of the symbolic meanings it evokes.

Słowa kluczowe:

motywy akwatyczne, poezja emigracyjna, Teresa Podemska-Abt

Podobne artykuły

1 2 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Bąk, M. (2015). „Nie ma, nie ma wody na pustyni”? Symbolika rzeki w poezji Teresy Podemskiej-Abt. Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo, (5(8), 217–230. Pobrano z https://www.journals.polon.uw.edu.pl/index.php/pfl/article/view/182

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.