Opublikowane: 2022-12-04

JARMUŻ, WARMUZ, FARMUGA – o kilku pokrewnych etymologicznie germanizmach w gwarowym słownictwie kulinarnym

Monika Buława
Prace Filologiczne
Dział: ARTYKUŁY TEMATYCZNE
DOI https://doi.org/10.32798/pf.995

Abstrakt

Przedmiotem opisu w niniejszym artykule jest kilka gwarowych nazw potraw spokrewnionych ze sobą etymologicznie: jarmuż, jarmuża, jarmucha, jarmułka, warmuz, warmużka, farmużka, framużka i farmuga. W artykule przedstawiono etymologię tych germanizmów, sposób ich zaadaptowania w polszczyźnie oraz ich geograficzne rozprzestrzenienie w gwarach. Przede wszystkim zaś została szczegółowo opisana ich semantyka jako nazw roślin oraz nazw potraw. W tej drugiej funkcji nazywają one w gwarach potrawę sporządzaną z liści dziko rosnących roślin zielnych lub warzyw liściastych, jedzoną głównie na przednówku (jarmuż, jarmuża, warmuz), zupę chlebową (warmużka) oraz potrawę przygotowywaną z mąki zagotowanej na wodzie (farmużka, framużka, farmuga).

Słowa kluczowe:

słownictwo gwarowe, zapożyczenia niemieckie, nazwy roślin, nazwy potraw

Podobne artykuły

1 2 3 4 5 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Buława, M. (2022). JARMUŻ, WARMUZ, FARMUGA – o kilku pokrewnych etymologicznie germanizmach w gwarowym słownictwie kulinarnym. Prace Filologiczne, 77, 25–42. https://doi.org/10.32798/pf.995

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.