https://doi.org/10.32798/pf.648
Artykuł dotyczy rozwoju walencji predykatów wyrażających negatywne emocje w języku górnołużyckim. Opierając się na korpusie Hotko, porównuję zakres znaczeń dwóch najbardziej powszechnych i w dużej mierze synonimicznych rdzeni -hněw- i -mjerz-. Dane pokazują, że rdzeń -mjerz- występuje częściej w młodszych tekstach i częściej obejmuje emocje o niższym natężeniu niż rdzeń -hněw-. Specyficzne znaczenie poszczególnych predykatów można określić w tekstach m.in. poprzez różne dopełnienia walencyjne, które często mają strukturę równoległą o podobnym znaczeniu w języku niemieckim i czeskim.
Abstrakt
Článek se zabývá vývojem valence predikátů vyjadřujících negativní emoce v hornolužické srbštině. Na základě korpusu Hotko porovnává škálu významů dvou nejčastějších a do značné míry synonymních kořenů -hněw- a -mjerz-. Data ukazují, že kořen -mjerz- je v mladších textech častější a že častěji pokrývá emoce nižší intenzity než kořen -hněw-. Specifický význam jednotlivých predikátů může být v textech upřesněn mj. právě různými valenčními doplněními, která často mají paralelní strukturu s podobným významem v němčině i v češtině.
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.
Pobierz pliki
Zasady cytowania
Cited by / Share