Periphrastic causative constructions in Baltic

An overview


Abstract

Periphrastic causatives in Latvian, Lithuanian, and Old Prussian are discussed to differentiate shared and language-specific constructions. It is shown that factitive constructions evolved independently, while the permissive ones are partly shared. One of the possible reasons for this is that the Baltic languages had a productive category of morphological factitive causatives and periphrastic factitives were less salient in the past. In contrast, permissive causation could not be expressed by morphological means and, as a result, permissive constructions reflect some common innovations. The permissives based on the predicate ‘give’ are a Baltic or even a Balto-Slavic development areally shared with the Finnic languages. Latvian and Lithuanian share two roots *lḗid- ‘release’ and *vḗl- ‘want’, which gave rise to permissive constructions, but their root ablaut or inflectional stems differ and reflect independent morphological developments. Of note is that Baltic *lḗid- is a cognate of Germanic *lēt-, which is also used in permissive constructions (German lassen, English let, etc.) and is not found in Slavic. Only Latvian has fully developed permissive use of ļaut. Baltic periphrastic factitive constructions share some common paths of semantic shifts, but the verbs employed are unrelated and these developments are probably relatively late and individual.

Keywords

periphrastic causative constructions; permissive causatives; factitive causatives; Baltic languages

Arkadiev, Peter & Pakerys, Jurgis. 2015. Lithuanian morphological causatives: A corpus-based study. In: Axel Holvoet & Nicole Nau, eds., Voice and Argument Structure in Baltic. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 39-97.

Balanced corpus of modern Latvian, 4.5 million word-forms. 2013. Available online at http://www.korpuss.lv/id/LVK2013.

Boryś, Wiesław. 2005. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Bretkūnas, Jonas. 1580. Nauias Testamentas, ms. (cited from: Jochen D. Range, Kommentierte Edition des Bandes 7 der altlitauischen Bibelübersetzung (Evangelien und Apostelgeschichte) von Joh. Bretke, Labiau 1580, Habilitationsschrift. Münster, 1992).

Corpus of Modern Lithuanian. 140 million word-forms. Available online at http://tekstynas.vdu.lt.

Cole, Peter. 1983. The grammatical role of the Causee in Universal Grammar. International Journal of American Linguistics 49.2, 115-133.

Daukša, Mikalojus. 1595. Kathechismas [...]. Vilnius: [Academia Societatis Iesu]. Available online at http://seniejirastai.lki.lt/db.php?source=1

Daukša, Mikalojus. 1599 . Postilla [...]. Vilnius: Academia Societatis Iesu. Available online at http://seniejirastai.lki.lt/db.php?source=2

Dini, Pietro. 2017. Zu apr. pobanginnons (Ench. 69,1-2) als Lehnschöpfung. Baltistica 52.2, 325-340.

Endzelīns, Jānis & Edīte Hauzenberga. Ergänzungen und Berichtigungen zu K. Mühlenbachs Lettisch-deutschem Wörterbuch. Rīga: Kultūras fonds, 1934-1946. Available online at http://tezaurs.lv/mev/

Der Kleine Catechiſmus Doctor Martin Luthers Deutſch vnd Preuſſiſch [...]. Königsberg: Johann Daubmann, 1561. Available online at http://www.prusistika.flf.vu.lt/tekstai/paieska/?saltinis=III&puslapis=17.

Fraenkel, Ernst. 1962-1965. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter.

Fürecker, Christoph. 1650. Lettisches und Teutsches Wörterbuch, ms. 1 and ms. 2. Available online at http://senie.korpuss.lv/source.jsp?codificator=Fuer1650_70_1ms and http://senie.korpuss.lv/source.jsp?codificator=Fuer1650_70_2ms.

Gāters, Alfrēds. 1993. Lettische Syntax: Die Dainas, ed. by Hildegard Radtke. Frankfurt am Main/New York: Peter Lang.

Givón, Talmy. 2001a. Syntax: An Introduction. Vol 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Givón, Talmy. 2001b. Syntax: An Introduction. Vol. 2. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Glück, Ernst. 1685. Tas Jauns Testaments [...]. Rīga: Johann Georg Wilcken. Available online at http://senie.korpuss.lv/source.jsp?codificator=JT1685.

Godwin, John, ed. 2018. Horace Satires: A Selection. London/New York etc.: Bloomsbury Academic.

Haser, Verena. 2000. Metaphor in semantic change. In: Antonio Barcelona, ed., Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Hock, Wolfgang, ed. 2015. Altlitauisches etymologisches Wörterbuch. Hamburg: Baar.

Holvoet, Axel. 2015. Extended uses of morphological causatives in Latvian. In: Axel Holvoet & Nicole Nau, eds., Voice and Argument Structure in Baltic. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 147-177.

Holvoet, Axel. 2016. Reflexive permissives and the middle voice. Baltic Linguistics 7, 9-52.

Karulis, Konstantīns. 1992. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Vols. 1-2. Rīga: Avots.

Kemmer, Suzanne & Arie Verhagen. 1994. The grammar of causatives and the conceptual structure of events. Cognitive Linguistics 5, 115-156.

King James Bible. Available online at https://www.kingjamesbibleonline.org and https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James).

Kulikov, Leonid. 2001. Causatives. In: Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raibl, eds., Language Typology and Language Universals. Vol. 2. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 886-898.

Leino, Jaakko. 2012. Analytical expressions for permissive causation in Finnish. In: Jaakko Leino & Ruprecht von Waldenfels, eds., Analytical Causatives: From ‘give’ and ‘come’ to ‘let’ and ‘make’. Lincom Europa: München, 221-246.

Leshina, Natalia. 2015. European analytic causatives as a comparative concept. Evidence from a parallel corpus of film subtitles. Folia Linguistica 49.2, 487-520.

Lewis, Charlton T. & Charles Short. 1879. Latin Dictionary (founded on Andrews’ edition of Freund’s Latin dictionary, revised, enlarged, and in great part rewritten by Charlton T. Lewis and Charles Short). Oxford: Clarendon Press. Available online at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059.

Lexikon der indogermanischen Verben. Unter der Leitung von H. Rix und der Mitarbeit vieler anderer bearbeitet von M. Kümmel, Th. Zehnder, R. Lipp, B. Schirmer. Zweite, erweiterte und verbesserte Auflage bearbeitet von M. Kümmel und H. Rix. Wiesbaden: Reichert, 2001.

Lietuvių kalbos žodynas, electronic edition. Vol. 1-20. Ed. by G. Naktinienė (editor in chief), J. Paulauskas, R. Petrokienė, V. Vitkauskas, J. Zabarskaitė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2005-2008. Available online at http://www.lkz.lt.

Lord, Carol, Foong Ha Yap, Shoichi Iwasaki. 2002. Grammaticalization of ‘give’: African and Asian perspectives. In: Ilse Wischer & Gabriele Diewald, eds., New Reflections on Grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 217-235.

Lühr, Rosemarie ed. 2014. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Bd. 5. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Mancelius, Georg & Henricus Adolphi. 1685. Das Haus-, Zucht- vnd Lehrbuch Jesus Syrachs [...]. Mitau [Jelgava]: George Radetzky. Available online at http://senie.korpuss.lv/static/VLH1685_Syr.html.

Mancelius, Georg. 1654. Langgewünschte Lettische Postill [...]. [Teil 2]. Rīga:

Gerhard Schröder. Available online at: http://senie.korpuss.lv/source.jsp?codificator=Manc1654_LP2.

Masiliūnas, Kazimieras. 1934. Antano Smetonos raštų žodynas. Kaunas: Švietimo ministerijos knygų leidimo komisija.

Mažiulis, Vytautas. 1981. Prūsų kalbos paminklai. T. 2. Vilnius: Mokslas.

Mažiulis, Vytautas. 2013. Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 2-asis leid. Vilnius:

Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras. Available online at: http://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska

Mažvydas, Martynas. 1559. Forma Chrikstima [...], Königsberg: Johann Daubmann (cited from Michelini 2000).

K. Mühlenbachs lettisch-deutsches Wörterbuch. Redigiert, ergänzt und fortgesetzt von Jan Endzelin. Riga: Lettisches Bildungsministerium, 1923-1932. Available online at http://tezaurs.lv/mev/

Michelini, Guido. 2000. Martyno Mažvydo raštai ir jų šaltiniai, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas.

Nau, Nicole. 2015. Morphological causatives in contemporary Latvian. In: Axel Holvoet &

Nicole Nau, eds., Voice and Argument Structure in Baltic. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 99-146.

Nau, Nicole & Pakerys, Jurgis. 2016. Transitivity pairs in Baltic: Between Finnic and Slavic. Lingua Posnaniensis 58.2, 83-126.

Newman, John. 1996. Give. A Cognitive Linguistic Study. Berlin: Mouton de Gruyter.

Pakerys, Jurgis. 2016. On periphrastic causative constructions in Lithuanian and Latvian. In: Axel Holvoet & Nicole Nau, eds., Argument Realization in Baltic. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 427-458.

Pakerys, Jurgis. 2017a. Old Prussian dāt ‘give’ in causative and hortative constructions. Baltic Linguistics 8, 115-141.

Pakerys, Jurgis. 2017b. Baltic context of some Estonian periphrastic causative constructions. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 8.1, 179-195.

Pakerys, Jurgis. 2017c. Periphrastic causative constructions in 16th century Latvian. Baltu filoloģija 26.1, 87-106.

Pakerys, Jurgis. forthc. a. Periphrastic causative constructions in 16th–17th century Lithuanian. Baltistica.

Pakerys, Jurgis. forthc. b. Periphrastic causative constructions in 17th century Latvian. Baltu filoloģija.

Pederson, Eric W. 1991. Subtle Semantics: Universals in the Polysemy of Reflexive and Causative Constructions, Ph.D. dissertation, University of California at Berkeley (cited from Soares da Silva 2007).

Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, München: Francke.

Shibatani, Masayoshi & Prashant Pardeshi. 2002. The causative continuum. In: Masayoshi Shibatani, ed., The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 85-126.

Smoczyński , Wojciech . 2005. Lexikon der altpreussischen Verben. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.

Smoczyński, Wojciech. 2007. Słownik etymologiczny języka litewskiego, Wilno: Wydawnictwo Uniwersytetu Wileńskiego.

Soares da Silva, Augusto. 2007. Verbs of letting: Some cognitive and historical aspects. In: Nicole Delbecque & Bert Cornillie, eds., On Interpreting Construction Schemas. From Action and Motion to Transitivity and Causality. Berlin: Mouton de Gruyter, 171-200.

Stang, Christian S. 1966. Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo–Bergen–Tromsø: Universitetsvorlaget.

Tamm, Anne. 2012. Let me introduce the Estonian analytical causatives: the permissive and factitive laskma ‘let, make, have, allow, permit’. In: Jaakko Leino & Ruprecht von Waldenfels, eds., Analytical Causatives: Grom ‘give’ and ‘come’ to ‘let’ and ‘make’. München: Lincom Europa, 247-289.

Vilentas, Baltramiejus. 1579. Enchiridion [...]. Königsberg: Georg Osterberger (cited from electronic edition prepared at the Institute of the Lithuanian Language).

Villanueva-Svensson, Miguel. 2011. The origin of the type Lith. bliáuti, bliáuja, Latv. bļaût, bļaûju in a Balto-Slavic perspective. Baltistica 46.2, 201-223.

Villanueva-Svensson, Miguel. forthc. Samprasāraṇa ablaut in the Balto-Slavic verb. In: Proceedings of the 15th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 13-16 September 2016, Vienna. Wiesbaden: Reichert.

von Waldenfels, Ruprecht. 2012a. The Grammaticalization of ‘Give’ + Infinitive. A Comparative Study of Russian, Polish and Czech. Berlin: De Gruyter Mouton.

von Waldenfels, Ruprecht. 2012b. Finnish antaa and Russian davat’ ‘to give’ as causatives: a contrastive analysis. In: Jaakko Leino & Ruprecht von Waldenfels, eds., Analytical causatives: from ‘give’ and ‘come’ to ‘let’ and ‘make’. München: Lincom Europa, 187-220.

von Waldenfels, Ruprecht. 2015. Grammaticalized ‘give’ in Slavic between drift and contact: Causative, modal, imperative and existential constructions. In: Brian Nolan, Gudrun Rawoens & Elke Diedrichsen, eds., Causation, Permission, and Transfer: Argument Realisation in GET, TAKE, PUT, GIVE and LET Verbs. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 107-127.

Wujek, Jakub. 1590. Postilla [...], Kraków: Andrzej Piotrkowczyk (cited from Palionis, Jonas, ed. 2000. Mikalojaus Daukšos 1599 metų Postilė ir jos šaltiniai. Vilnius: Baltos lankos).

Download

Published : 2018-12-31


Pakerys, J. (2018). Periphrastic causative constructions in Baltic. Baltic Linguistics, 9, 111-139. https://doi.org/10.32798/bl.371

Jurgis Pakerys  jurgis.pakerys@flf.vu.lt
Vilnius University, Institute for the Languages and Cultures of the Baltic, Universiteto g. 3, LT-01513 Vilnius  Lithuania
https://orcid.org/0000-0002-9944-8598

http://web.vu.lt/flf/j.pakerys/en/?page_id=8