Damborský, J. (1967). Composita w języku polskim. Studium porównawcze. In: Poradnik Językowy(7). 323–333.
Google Scholar
Der Große Duden (...), 17. neu bearbeite Auflage. Leipzig 1976: VEB Bibliographisches Institut.
Google Scholar
Doroszewski, W. (1935/1936). Przymiotniki złożone w języku polskim. In: Poradnik Językowy (3), 59–64; 1936 (4), 87–92.
Google Scholar
Grzegorczykowa, R. (1963). Charakterystyka słowotwórcza polskich rzeczowników złożonych. In: Poradnik Językowy (7), 255–264.
Google Scholar
Jakubaš, F. (1954). Hornjoserbsko-němski słownik/Obersorbisch-deutschesWörterbuch. Budyšin/Bautzen: Domowina-Verlag.
Google Scholar
Jentsch, H. (1999). Die Entwicklung der Lexik der obersorbischen Schriftsprache vom 18. Jahrhundert bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts. Bautzen/Budyšin: Domowina-Verlag.
Google Scholar
Karłowicz, J., Kryński, A., Niedźwiedzki, W. (red.). (1900–1927). Słownik języka polskiego [tzw. Słownik warszawski] (t. 1–8). Warszawa: Nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Google Scholar
Kleczkowski, A. (1927). Złożenia nominalne w języku polskim i niemieckim. In: Prace Filologiczne (12), 522–540.
Google Scholar
Klemensiewicz, Z. (1999).Historia języka polskiego, (wyd. VII). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Klemensiewiczówna, I. (1951). Wyrazy złożone nowszej polszczyzny kulturalnej. Próba systematyki. Kraków: Wydawnictwo Studium Słowiańskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Kral, J. (1927–1931). Serbsko-němski Słownik hornjołužiskeje rěče/Wendisch-deutsches Wörterbuch der oberlausitzer Sprache. Bautzen: Verlag der Maćica Serbska.
Google Scholar
Kurzowa, Z. (1976). Złożenia imienne we współczesnym języku polskim. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Google Scholar
Lewaszkiewicz, T. (2015). Wpływ języka niemieckiego na system gramatyczny języka ogólnopolskiego (na tle wpływów innojęzycznych), In: Wölke, S., Bartels, H. (eds.) Einflüsse des Deutschen auf die grammatische Struktur slawischer Sprachen. Bautzen: Domowina-Verlag, 90–120.
Google Scholar
Lewaszkiewicz, T. (2021). Język niemiecki jako źródło kalk leksykalnych w polszczyźnie XIX i XX wieku. In: Ratajczak, W., Osiewicz, M. (red.), Projektowanie niepodległości i dziedzictwo polszczyzny. W stulecie odzyskania niepodległości. Poznań: Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, 337–351.
Google Scholar
Łoś, J. (1901). Složnyja slova w polskom jazyke. Petersburg: Trenke.
Google Scholar
Nowowiejski, B. (2010).W sprawie wpływów języka niemieckiego na polszczyznę. In: Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza (17), 113–129.
Google Scholar
Obara, J. (1989). Teoretyczne problemy kalkowania. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Google Scholar
Pful, K. B. (1866). Łužiski serbski słownik/Lausitzisch wendisches Wörterbuch. Budyšin: Verlag der Maćica Serbska.
Google Scholar
Polański, E. (red.) (1996). Nowy słownik ortograficzny PWN wraz z zasadami interpunkcji. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Völkel, P. (1970, 1981, 2005, 2014). Hornjoserbsko-němski słownik/Obersorbisch-deutschesWörterbuch. Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Budyšin: Domowina-Verlag.
Google Scholar