“List of books” in The Library at Hurtfew http://hurtfew.wikispaces.com/List+of+books [data dostępu: 12.10.2016].
Google Scholar
Adamski Łukasz. „Wampiryczny film Jarmuscha we Wrocławiu. Sylwetka niezwykłego artysty.” http://wpolityce.pl/kultura/249118-wampiryczny-film-jarmuscha-we-wroclawiu-sylwetka-niezwyklego-artysty, (acc. 30.04.2017)
Google Scholar
Basile Jonathan, „Library of Babel.” https://libraryofbabel.info/, (acc. 30.04.2017)
Google Scholar
Borges Jorge Luis. Fikcje, trans. Andrzej Sobol-Jurczykowski, Stanisław Zembrzuski. Warszawa: Prószyński i S-ka, 2003.
Google Scholar
Całek Anita, „Lustrzane odbicia, zwierciadła i powtórzenia w powieści Susanny Clarke Jonathan Strange i pan Norrell”, in Kultura w świecie luster. Jeszcze o niepowtarzalności i multiplikacjach w sztuce XX i XXI wieku, ed. Aleksandra Chomiuk, Ewa Pogonowska. 149-167. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2017.
Google Scholar
Całek Anita. „Przeklęta pierwsza linijka Jean-Marie Laclavetine’a i Gniazdo światów Marka S. Huberatha jako nowe książki zbójeckie”, in Loci (non) communes. Prace ofiarowane Profesor Marii Korytowskiej. ed. Olga Płaszczewska, Magdalena Siwiec. 321-336. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2017.
Google Scholar
Cieński Andrzej. Problematyka stylistyczna „Mikołaja Doświadczyńskiego przypadków” Ignacego Krasickiego. 29-33. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1969.
Google Scholar
Clarke Susanna. Jonathan Strange & Mr Norrell, vol. 1–3. London: Bloomsbury, 2004.
Google Scholar
Clarke Susanna. Jonathan Strange i pan Norrell, trans. M. Hesko-Kołodzińska, Warszawa: Wydawnictwo Mag 2013.
Google Scholar
Dunin-Wąsowicz Paweł. Widmowa biblioteka. Leksykon książek urojonych albo Wypisy o xięgach, których nigdy nie było, ale ktoś o nich napisał. Warszawa: Lampa i Iskra Boża, Świat Książki, 1997.
Google Scholar
Eco Umberto, „Światy science-fiction” in Po drugiej stronie lustra i inne eseje. Znak, reprezentacja, iluzja, obraz, trans. J. Wajs. 233-241. Warszawa: Wydawnictwo WAB 2012.
Google Scholar
Eco Umberto. „Borges i mój lęk przed wpływem.” trans. Anna Wasilewska, in O literaturze, 113-127. Warszawa: Wydawnictwo Literackie Muza, 2003.
Google Scholar
Eco Umberto. „Pomiędzy La Manchą a Biblioteką Babel.” trans. Anna Wasilewska, in O literaturze, 101-112. Warszawa: Wydawnictwo Literackie Muza, 2003.
Google Scholar
Eco Umberto. O bibliotece, trans. Andrzej Szymanowski. Wrocław: Ossolineum, 1990.
Google Scholar
Fundacja Bęc Zmiana. „Widmowa biblioteka.” http://www.beczmiana.pl/produkcje,252,widmowa_biblioteka.html, (acc. 30.04.2017).
Google Scholar
Grimm Wilhem, Grimm Jakub. Baśnie dla dzieci i domu, vol. 1-2. Poznań: Wydawnictwo Media Rodzina, 2010.
Google Scholar
Kurant Agnieszka, „Widmowa biblioteka.” http://widmowabiblioteka.beczmiana.pl/index.php?/o-projekcie/, (acc. 30.04.2017).
Google Scholar
Maj Krzysztof M. „Intertekstualność”, in Historyczny słownik terminów literackich, ed. Aleksander Nawarecki. w druku.
Google Scholar
Maj Krzysztof M. Allotopie. Topografia światów fikcjonalnych. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2015.
Google Scholar
Marciniak Paweł. „Transfikcjonalność.” Forum Poetyki (2016): 102-107. http://fp.amu.edu.pl/transfikcjonalnosc/, (acc. 30.04.2017).
Google Scholar
McHale Brian. Powieść postmodernistyczna, trans. M. Płaza. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2012.
Google Scholar
Olkusz Ksenia, „Wędrówki potworów.” Okolica Strachu 3 (2016): 110-115.
Google Scholar
Pérez-Reverte Arturo. “Author” http://web.archive.org/web/20150306045203/http://www.perez-reverte.com:80/Author.asp, (acc. 30.04.2017).
Google Scholar
Pérez-Reverte Arturo. Klub Dumas, trans. Filip Łobodziński. Warszawa: Wydawnictwo Literackie Muza 2009.
Google Scholar
Perrault Charles. Contes. Édition critique de Jean-Pierre Collinet. Saint-Amand: Éditions Gallimard, 2015.
Google Scholar
Rowling Joanne K.. Baśnie barda Beedle’a przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger, trans. Andrzej Polkowski. Poznań: Wydawnictwo Media Rodzina, 2017.
Google Scholar
Rowling Joanne K.. Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć, Newt Skamander, trans. Joanna Lipińska i Andrzej Polkowski. Poznań: Wydawnictwo Media Rodzina, 2017.
Google Scholar
Rowling Joanne K.. Kennilworthy Whisp. Quidditch przez wieki, trans. Andrzej Polkowski. Poznań: Wydawnictwo Media Rodzina, 2017.
Google Scholar
Ryan Marie-Laure. „Possible Worlds.” in The Living Handbook of Narratology http://www.lhn.uni-hamburg.de/article/possible-worlds, (acc. 30.04.2017).
Google Scholar
Sinko Zofia, „Powieść” in Słownik literatury polskiego oświecenia, ed. Teresa Kostkiewiczowa. 452-460. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1996.
Google Scholar
Sokal Alan, Bricmont Jean, Modne bzdury: o nadużywaniu pojęć z zakresu nauk ścisłych przez postmodernistycznych naukowców, trans. Piotr Amsterdamski, Ariadna Lewańska. Warszawa: Prószyński i S-ka, 2004.
Google Scholar
Zgorzelski Andrzej, „SF jako pojęcie systemu historycznoliterackiego” in System i funkcja. Ustalenia metodologiczne i propozycje teoretycznoliterackie. 89-108. Gdańsk: Wydawnictwo Gdańskie, 1999.
Google Scholar