https://doi.org/10.32798/pf.853
Artykuł przedstawia dzieje i obraz współczesny polskich słów własny i właśnie, które wywodzą się etymologicznie z psł. *vold-ti ‘władać, panować’ i *voldtь (>*volstь) ‘władza’, kontynuujących pie. rdzeń *u̯al- ‘silny, przejawiać siłę’. Pierwotne znaczenie przymiotnika własny ‘podlegający władzy’, ‘będący obiektem władania’ przesuwa się w kierunku posesywności (‘posiadany’): własny komuś ‘należący do tej osoby’. Po okresie rozchwiania znaczeniowego w dobie średniopolskiej utrwala się w tym przymiotniku znaczenie ‘należący do podmiotu’, ‘będący w związku z podmiotem’ (rzadziej – obiektem wskazanym inną grupą imienną), np. X ma własny dom, X ma własny pomysł, czym zbliża się do zaimka swój, jednakże z nim się nie utożsamiając. Pierwotny przysłówek właśnie o znaczeniu ‘dokładnie, ściśle’ (np. właśnie mówiąc), podlegający stopniowaniu (właśniej), po okresie wahań w okresie średniopolskim, przekształca się w partykułę epistemiczną potwierdzającą: ‘w istocie’, ‘naprawdę’, por. np. w tekście Wyspiańskiego – A to Polska właśnie.
Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.
Pobierz pliki
Zasady cytowania
Cited by / Share