Čermáková, A. (2009). Valence českých substantiv. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Dąbrowska, A. (2014). Glottodydaktyka polonistyczna w SJPiK. Kierunki badań naukowych.
Google Scholar
W: A. Dąbrowska, U. Dobesz (red.), 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej: teoria i praktyka (255–276). Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT–Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe. Daneš, F. (1971). Větné členy obligatorní, potenciální a fakultativní. W: M. Komárek (red.), Miscellanea Linguistica (131–138). Ostrava: Profil.
Google Scholar
Daneš, F., Hlavsa, Z., Kořenský, J. (1973). Postavení slovesa v struktuře české věty. W: B. Havránek (red.), Československé přednášky pro VII. Mezinárodní sjezd slavistů ve Varšavě (129–139). Praha: Academia.
Google Scholar
Gilquin, G., Granger, S., Paquot, M. (2007). Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy, Journal of English for Academic Purposes, 6(4), 319−335. DOI: 10.1016/j.jeap.2007.09.007.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2007.09.007
Google Scholar
Granger, S. (2002). A birds-eye view of learner corpus research. W: S. Granger, J. Hung, S. Petch-Tyson (red.), Computer learner corpora, second language acquisition, and foreign language teaching (3−33). Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins. DOI: 10.1075/lllt.6.04gra.
DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.6.04gra
Google Scholar
Hajnicz, E., Andrzejczuk, A., Bartosiak, T. (2021). Słownik walencyjny języka polskiego Walenty. Część druga – semantyka. Warsaw: Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences.
Google Scholar
Janssen, M. (2016). TEITOK: Text-faithful annotated corpora. W: N. Calzolari i in. (red.), Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (4037–4043). Portorož: ELRA.
Google Scholar
Kaczmarska, E. (2019). Metody ustalania ekwiwalentów czasowników wyrażających stany emocjonalne w przekładzie czesko-polskim na materiale z korpusu równoległego Inter-Corp. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar
Kaczmarska, E., Zasina. A. (2020). Błędy walencyjne w tekstach obcokrajowców uczących się języka polskiego w świetle korpusu PoLKo, Prace Filologiczne, 75 (1), 197–213.
DOI: https://doi.org/10.32798/pf.657
Google Scholar
Kaczmarska, E., Zasina, A. (2021). Język polski w tekstach osób czeskojęzycznych na podstawie korpusu uczniowskiego PoLKo, Rossica Olomucensia. Časopis pro ruskou a slovanskou filologii, LX, 5–17.
Google Scholar
Maliszewski, B. (2020). Gramatyka z kulturą. Przez przypadki. Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej.
Google Scholar
Maziarz, M., Piasecki, M., Rudnicka, E. (2014). Słowosieć – polski wordnet: Proces tworzenia tezaurusa, Polonica, 34, 79–97.
Google Scholar
Panevová, J. (1975). On verbal Frames in Functional Generative Description, Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 23, 17–52.
Google Scholar
Panevová, J. (1980). Formy a funkce ve stavbě české věty. Praha: Academia.
Google Scholar
Panevová, J. (1998). Ještě k teorii valence, Slovo a slovesnost, 59(1), 1–14.
Google Scholar
Panevová, J. (1994). Valency frames and the meaning of the sentence. W: P. A. Luelsdorff (red.), The Prague School of structural and functional linguistics. A short introduction (223–243). Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins.
DOI: https://doi.org/10.1075/llsee.41.09pan
Google Scholar
Przepiórkowski, A. (2017). Argumenty i modyfikatory w gramatyce i słowniku. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
DOI: https://doi.org/10.31338/uw.9788323531111
Google Scholar
Przybylska, R. (2008). O potrzebie tworzenia korpusów tekstów do nauczania języka polskiego jako obcego. W: W. T. Miodunka, A. Seretny (red.), W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku (31–34). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Google Scholar
Rosen, A., Hana, J., Vidová Hladká, B., Jelínek, T., Škodová, S., Štindlová, B. (2020). Compiling and annotating a learner corpus for a morphologically rich language: CzeSL, a corpus of non-native Czech. Praha: Charles University, Karolinum Press.
Google Scholar
Ružička, J. (1968). Valencia slovies a intencia slovesného deja, Jazykovedný časopis, 19, 50–56.
Google Scholar
Rytel-Kuc, D. (1989). Wybrane problemy opisu walencyjnego języka, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, XXVI, 237–247.
Google Scholar
Skura, M. (2022). Błędy popełniane przez Niemców uczących się języka polskiego. Analiza językowa na potrzeby glottodydaktyczne. Studia Glottodydaktyczne. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
DOI: https://doi.org/10.31338/uw.9788323555407
Google Scholar
Skwarska, K., Kaczmarska, E. (red.) (2016). Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích. Praha: Slovanský ústav Akademie věd České republiky.
Google Scholar
Urbańczyk-Adach, N. (2011). Wariantywność walencji czeskiego czasownika. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.
Google Scholar
Zaron, Z. (2012). Konotacja nie jedno ma imię. Wymagania składniowe nazw osobowych. W: J. D. Apresjan, I. Boguslavsky, M.-C. L’Homme, L. Iomdin, J. Milicevic, A. Polguère, L. Wanner (red.), Meaning, Texts and other Exciting Things. A Festschrift to Commemorate the 80th Anniversary of Professor Igor Alexandrovič Mel’čuk (672–681). Moskva: Languages of Slavic Culture.
Google Scholar
Zaron, Z., Skwarska, K. (red.) (2017). Prace Filologiczne (Tom LXX). Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar
Zaron, Z., Skwarska, K. (red.) (2018). Prace Filologiczne (Tom LXXII). Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar