Opublikowane: 2025-12-29

Właściwości walencyjne chorwackiego czasownika trebati i jego polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe

Jerzy Molas
Prace Filologiczne
Dział: ARTYKUŁY
DOI https://doi.org/10.32798/pf.1768

Abstrakt

Celem artykułu jest opisanie właściwości konotacyjnych i walencyjnych konstrukcji, w których występuje chorwacki czasownik trebati, a także określenie jego polskich odpowiedników oraz wskazanie przypadków, w których systemowe różnice między tymi dwoma językami mogą powodować trudności w procesie nauki języka chorwackiego przez Polaków oraz języka polskiego przez Chorwatów. W analizowanym materiale wyróżniono dwie grupy konstrukcji z czasownikiem trebati. Pierwsza z nich, oznaczająca ‘potrzebować’, obejmuje zdania z grupami nominalnymi. Druga grupa składa się z konstrukcji z formami bezokolicznika lub z równoważną konstrukcją da+prezent. Służą one przede wszystkim do wyrażenia modalności deontycznej. Wynikiem tej analizy jest zmodyfikowana klasyfikacja właściwości semantycznych i syntaktycznych czasownika trebati. Jako odpowiedniki tłumaczeniowe trebati w języku polskim, oprócz podstawowych konstrukcji, takich jak potrzebować, być potrzebnym, występują również zdania z najczęściej spotykanymi polskimi predykatami modalnymi. Należą do nich: ‘trzeba’, ‘należy’, ‘powinien’, ‘musieć’, ‘mieć’ w znaczeniu modalnym, a nawet ‘chcieć’. W zależności od kontekstu pojawiła się szeroka gama konstrukcji, takich jak: Czy mogę coś przynieść?, Czym mogę służyć?, Muszę odetchnąć, chcieć kogoś widzieć, wołać kogoś, coś zajęło komuś ileś czasu, coś musi gdzieś być itp.

Słowa kluczowe:

język chorwacki, język polski, czasownik trebati, walencja

Podobne artykuły

1 2 3 4 5 6 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Molas, J. (2025). Właściwości walencyjne chorwackiego czasownika trebati i jego polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe. Prace Filologiczne, 80, 197–216. https://doi.org/10.32798/pf.1768

Cited by / Share

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.