Opublikowane: 2025-12-29

O niektórych idiosynkratycznych walencjach: dowody z języka angielskiego i bułgarskiego

Petya Osenova
Prace Filologiczne
Dział: ARTYKUŁY
DOI https://doi.org/10.32798/pf.1766

Abstrakt

W artykule skupiono się na walencji idiomów i konstrukcjach czasowników o ogra­niczonym znaczeniu, ponieważ wykazują one pewne cechy szczególne. Do walencji podchodzi się z kilku perspektyw: poprzez transfer wiedzy z angielskich zasobów lek­sykalnych do bułgarskich, poprzez wykorzystanie niektórych dostępnych bułgarskich zasobów leksykalnych oraz poprzez zestawienie ról semantycznych (agens, patiens, temat itp.), typów argumentów (true, default, shadow) i typy czasowników (verb.contact, verb. social itp.). W ramach idiosynkrazji omawia się również niektóre zastosowania metafo­ryczne. Wykazano, że jeśli są dostępne, synonimy idiomów i konstrukcji czasowników o ograniczonym znaczeniu przedstawiają tylko część idiosynkratycznego znaczenia. Po zastosowaniu do rzeczywistych danych potwierdzono, że zestaw ról semantycznych może pozostać niezmieniony kosztem wyeliminowania ograniczeń semantycznych (+/- Animate, +/- Concrete itp.), jeśli takie istnieją.

Słowa kluczowe:

walencje idiosynkratyczne, zasoby leksykalne, język bułgarski, język angielski, zastosowania metaforyczne

Podobne artykuły

1 2 3 4 5 6 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Osenova, P. (2025). O niektórych idiosynkratycznych walencjach: dowody z języka angielskiego i bułgarskiego. Prace Filologiczne, 80, 217–230. https://doi.org/10.32798/pf.1766

Cited by / Share

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe.


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.