ČNK: Český národní korpus; www.korpus.cz
Google Scholar
Dokulil, M. (1962). Tvoření slov v češtině 1. Teorie odvozování slov. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd.
Google Scholar
Dokulil, M. (1979). Teoria derywacji. A. Bluszcz, J. Stachowski (tłum.). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo.
Google Scholar
GWJP (1998). Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia. I–II. W: R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel (red.). Wyd. 2 zmienione. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Štícha, F. (2013). Jak následovat Miloše Dokulila. W: F. Štícha (red.), Gramatika a korpus 2012. CD. Hradec Králové: Nakladatelství Gaudeamus. http://mam.ujc.cas.cz/grammar/img/GaKprg_261112.pdf
Google Scholar
Štícha, F. a kol. (2018). Velká akademická gramatika spisovné češtiny. I. Morfologie. Druhy slov, tvoření slov. Část 1–2. Praha: Academia.
Google Scholar
TSČ (1967). Tvoření slov v češtině 2. Odvozování podstatných jmien. F. Daneš, M. Dokulil, J. Kuchař (red.). Praha: Nakladatelství Československé akademe věd.
Google Scholar
Waszakowa, K. (2005). Przejawy internacjonalizacji w słowotwórstwie współczesnej polszczyzny. Warszawa: Wydawnictwa UW.
Google Scholar
Waszakowa, K. (2014). Perspektywy badań konfrontacyjnych słowotwórstwa. W: S. Mengel (red.), Slavische Wortbildung im Vergleich. Theoretische und pragmatische Aspekte. Berlin: LIT–Verlag Dr. W. Hopf (= Slavica Varia Halensia, Bd. 12), s. 1–28.
Google Scholar
Waszakowa, K. (2021a). Dlaczego pani minister, a nie pani ministra? O czynnikach oddziałujących na uzus i normę w zakresie nazw żeńskich. W: tejże, Język w działaniu i działania na języku. Szkice semantyczno-słowotwórcze. Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 171–189.
Google Scholar
Waszakowa, K. (2021b). Wybrane aspekty integralnego związku derywatu słowotwórczego z aktem komunikacji (na przykładzie nazw żeńskich). W: P. Kowalski (red.) Słowotwórstwo w przestrzeni komunikacyjnej. Warszawa: Instytut Slawistyki PAN. Prace Slawistyczne. Slavica, s. 344–369.
Google Scholar