Opublikowane: 2024-10-21

Najnowsze zapożyczenia z języka angielskiego w języku graczy gier wideo na obszarze Serbii i Chorwacji

Dominik Jachimczyk
Prace Filologiczne
Dział: ARTYKUŁY
DOI https://doi.org/10.32798/pf.1564

Abstrakt

Praca ta dotyczy najnowszych zapożyczeń w języku graczy gier wideo na obszarze Serbii i Chorwacji. Analizie poddano zapożyczenia poświadczone na platformie Discord i pomocniczo na platformie You Tube – opracowano stąd metodę wykorzystania platformy Discord jako korpusu językowego (wraz z srWaC i hrWaC). Odnotowano, że większość najnowszych anglicyzmów występuje w obu językach (do języka chorwackiego mogło być zapożyczone więcej słownictwa). Pochodzą one ze standardu angielskiego, slangu i żargonu informatyków. Potwierdzono, że sufiks -isati w języku serbskim został wyparty przez -ovati (istnieje wariantywność -ati, -irati, -ovati). W chorwacczyźnie zaobserwowano, że -ati wypiera -irati. W obu językach dostrzeżono, że liczbę mnogą rzeczowników dwusylabowych tworzy się za pomocą -ovi/-evi.

Słowa kluczowe:

Discord, zapożyczenia językowe, gry komputerowe, HCL.hr

Podobne artykuły

1 2 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Jachimczyk, D. (2024). Najnowsze zapożyczenia z języka angielskiego w języku graczy gier wideo na obszarze Serbii i Chorwacji. Prace Filologiczne, 145–176. https://doi.org/10.32798/pf.1564

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.