Aleshchenko, E. I. (2015). Fol'klornyĭ obraz zhenshchiny-kazachki kak voploshchenie stereotipov kazach'ego sotsiuma. Izvestiia VG PU. Filologicheskie nauki, 7 (102), 97–103.
Google Scholar
Berezovich, E., Kabakova, G. (2019). Rossiĭa i Frantsiĭa: dialog iazykovykh stereotipov. Moskva: RAN.
Google Scholar
Borek, P. (2002). Do genezy wyrazów „hajdamaka”, „hajdamacki", „hajdamactwo". Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis, 6, Studia Linguistica, 1, 17–30.
Google Scholar
Brekhunenko, V., Mytsyk Y., Shcherbak, V. (red.). (2016). Dokumenty ukrayїns’koho kozatstva XVI — pershoĭї polovyny XVII st.: universaly, lystuvannia, uhody, prysiahy. Kyyiv: Instytut ukraїns’koĭї arkheohrafїi ta dzhereloznavstva imeni M.S. Hrushevs’koho.
Google Scholar
Burmistrova, A. G. (2017). Molodezhnyĭ sleng v sovremennykh pol’skikh pesniakh (niepublikowana praca magisterska). Sankt-Peterburgskiĭ gosudarstvennyĭ universitet – filologicheskiĭ universitet – kafedra slavianskoĭ filologii, Sankt-Peterburg.
Google Scholar
cdp.pl Sp. z o.o., Gra Kozacy 3.
Google Scholar
Daniszewska, M., Wołk-Łaniewska, A. (2021). Dialogi dam w drodze do kościoła. NIE, 31 (1610), 9.
Google Scholar
Dąbrowska, A. (2013). Kreacje Kozaków i Tatarów w Trylogii Henryka Sienkiewicza. Prace Komisji Językoznawczej BTN, 23, 87–100.
Google Scholar
Dmitrieva, O. A. (2007). Lingvokul'turnye tipazhi Rossii i Frantsii XIX veka. (niepublikowana praca doktorska). Volgogradskiĭ gosudarstvennyĭ pedagogicheskiĭ universitet, Volgograd.
Google Scholar
Dubisz, S. (2003). Słownictwo pochodzenia ukraińskiego we współczesnej polszczyźnie. Poradnik językowy, 1, 3–12.
Google Scholar
Dubisz, S. (2013). Polska – Ukraina: historia relacji w słownictwie zapisana. W: S. Dubisz (red.), Językoznawcze studia polonistyczne (pisma wybrane, uzupełnione, zmienione) (107–115). Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar
Długosz, J. (1870). Dzieła wszystkie J. Długosza, kanonika krakowskiego, 5, (K. Mecherzyński, tłum.). Kraków: Drukarnia „Czasu“ W. Kirchmayera.
Google Scholar
Estreicher, K. (1867). Gwara złoczyńców. Warszawa: Druk. Gazety Polskiej.
Google Scholar
Estreicher, K. (1903). Szwargot więzienny. Kraków: Księgarnia D. E. Friedleina.
Google Scholar
Grachev, M. A. (2005). Ot Van'ki Kaina do mafii. Proshloe i nastoiashchee ugolovnogo zhargona. Sankt-Peterburg: Avalon Azbuka-klassika.
Google Scholar
Greń, Z. (2010). Wizerunek Kozaka we współczesnej prasie czeskiej. W: J. S. Gruchała, H. Kurek (red.), Silva rerum philologicarum. Studia ofiarowane Profesor Marii Strycharskiej-Brzezinie z okazji Jej jubileuszu, (109–117). Kraków: Księgarnia Akademicka.
Google Scholar
Hrushevs’kyĭ, M. (1909). Istoriia Ukraїny-Rusy. Edycja internetowa, 7. Kyyiv: Naukova dumka. Pozyskano z http://litopys.org.ua/hrushrus/iur7.htm [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
Hrynyevich, Y. (2021). Byelaruska-wkrainskiia fal’klornyia suviazi: vobraz kazaka w byelaruskaĭ narodnaĭ liubownaĭ piesni. Istoriia relihiĭ v Ukraїni: naukovyĭ shchorichnyk: Dokhrystyians’kyĭ period ta perezhytky iazychnytstva, 20–1, 67–74.
Google Scholar
Khalymonenko, H. (1993). Instytut kozatstva: tiurks’koho y ukrayins’koho. Skhidnyĭ Svit, 1, 108–115.
Google Scholar
Khomenko, O. B. (1997). Iazyk blatnykh. Iazyk mafiozi. Ėntsiklopedicheskiĭ sinonimicheskiĭ slovar'. Moskva: Fort M. Pozyskano z https://coollib.com/b/432119-oleg-borisovich-homenko-yazyik-blatnyih-yazyik-mafiozi-entsiklopedicheskiy-sinonimicheskiy-slovar [data dostępu: 24.04.2023].
Google Scholar
Knapiusz (Knapski; Cnapius), G. (1621). Thesaurus polono-latino-graecus, seu promptuarium lingua Latinae et Graece [...] Kraków: Typis et sumptis Francisci Caesarii.
Google Scholar
Kolberg, O. (1887). Mazowsze. Obraz etnograficzny, 3. Kraków: Druk W. L. Anczyca.
Google Scholar
Kononenko, I. (2016). Semantychni modyfikatsiyi vzayemnykh zapozychen’ v ukrayins’kiy i pol’s’kiy movakh. W: A. Budziak, W. Hojsak, (red.), Słowo u Słowian. Wpływ języków sąsiadujących na rozwój języka ukraińskiego. Studia leksykalne (447–463). Kraków: Scriptum.
Google Scholar
Kostecka-Sadowa, A. (2016). Zasięgi leksykalne zapożyczeń wschodniosłowiańskich w gwarach polskich. Gwary dziś, 8, 35–56.
Google Scholar
Kozacki koncert House of Pain! (2017, sierpień 4). Poland Rock Festival: Newsy. Pozyskano z https://polandrockfestival.pl/ [data dostępu: 12.02.2023].
Google Scholar
Lebedev, V. (1909). Slovar' vorovskogo iazyka. W: Fartovyĭ slovnik. Blatnoĭ zhargon. Slovari vorovskogo iazyka s 1859 g. po 1927 g. Pozyskano z https://www.russki-mat.net/argot/Blat.php [data dostępu: 12.02.2023].
Google Scholar
Łaszkiewicz, M. (2019). Pamięć historii w stereotypach etnicznych (na przykładach Tatara, Kozaka, Szweda i Turka). Etnolingwistyka Problemy Języka i Kultury, 31, 237–255.
Google Scholar
Łaszkiewicz, M. (2021). Stereotypy etniczne w polskiej kulturze ludowej. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Google Scholar
Ławrynow, D. (2022). Językowy obraz Kozaka na podstawie polskich pieśni historycznych i folkloru (na tle wybranych tekstów ukraińskich i rosyjskich), Etnolingwistyka, 34, 339–356.
Google Scholar
Mariak, L. (2011). Językowy obraz Kozaka w „Ogniem i mieczem” Henryka Sienkiewicza. Cześć I. Sposoby prezentacji przedstawicieli społeczności kozackiej. W: U. Sokólska (red.), Odmiany stylowe polszczyzny – dawniej i dziś (151–169). Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.
Google Scholar
Moch, W. (2010). Słowniki hiphopowe jako świadectwa przemian kulturowych. Linguistica Bidgostiana, Volume, 7 [20], 218–225.
Google Scholar
Nevzorova-Kmech, Ė. (2018). Blatnaia muzyka („Zhargon tiur'my”) F. V. Trakhtenberga i Żargon mowy przestępców. „Blatna muzyka”. Ogólny zbiór słów gwary złodziejskiej V. Liudvikovskogo, G. Val'chaka (sopostavitel'nyĭ analiz). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 15, 63–79.
Google Scholar
Piotrowski, M., Kacprzykowski, K. (2020). Raport najpopularniejszych słów młodzieżowych w Internecie w 2019 r. Pozyskano z https://polszczyzna.pl/ [data dostępu: 12.02.2023].
Google Scholar
Pisarkowa, K. (1976). Konotacja semantyczna nazw narodowości. Zeszyty Prasoznawcze, 1 (67), 17, 5–26.
Google Scholar
Polskajazda.pl. (n. d.) http://polskajazda.pl/ [data dostępu: 12.02.2023].
Google Scholar
Potapov, S. M. (1927). Slovar' zhargona prestupnikov. Fartovyĭ slovnik. Blatnoĭ zhargon. Slovari vorovskogo iazyka s 1859 g. po 1927 g. Pozyskano z https://www.russki-mat.net/argot/Blat.php [data dostępu: 12.02.2023].
Google Scholar
Pritsak, O. (1965). Etymolohiia ta zmist nazvy «kozak». Ukrayins’kyy istoryk, 03–04/07–08, 76–78.
Google Scholar
Pritsak, O. (2006). The Turkic Etymology of the Word "Qazaq" 'Cossack. Harvard Ukrainian Studies, 28, 1/4, 237–243.
Google Scholar
Povest' ob Azovskom osadnom sidenii donskikh kazakov (n. d.) Pozyskano z https://www.drevne.ru/lib/kazak.htm [data dostępu: 24.04.2023].
Google Scholar
Ryblova M. A. (2009). Kazak i kazachka: tipichniie obrazy v traditsionnoĭ kul'ture donskikh kazakov, https://ryblova.ru/stati/obychai-i-obrjady/kazak-i-kazachka-tipichnye-obrazy-v-traditsionnoj-kulture-donskih-kazakov [data dostępu: 04.09.2024].
Google Scholar
Rydzewski, S. (2022, kwiecień 21). Chciał przykozaczyć białym Audi A7. Kapuściana głowa skończyła po trzech sekundach (wideo). W: motofilm.pl. Blog motoryzacyjny o samochodach oraz elektromobilności. Pozyskano z https://motofilm.pl/ [data dostępu: 24.04.2023].
Google Scholar
Sklep BY KAMILA WYBRAŃCZYK. (n. d.). Pozyskano z https://bykamilawybranczyk.com/ [data dostępu: 24.04.2023].
Google Scholar
Stachura, B. (2021, styczeń 13). Przekozak! I fizycznie, i psychicznie! – Jan Błachowicz w sesji pytań i odpowiedzi, Lowking.pl Portal poświęcony MMA. Pozyskano z https://www.lowking.pl/ [data dostępu: 24.04.2023].
Google Scholar
Strycharska-Brzezina, M. (2005). Kozak ukraiński. Studium językowe. Kraków: Universitas.
Google Scholar
Stryjkowski M., (1846). Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego, t. 1, Warszawa.
Google Scholar
Sukalenko, T. (2014). Linhvokul’turnyĭ typazh «kozak»: istoriia ta suchasnist’, Ukraїns’ka mova 1, 23–37.
Google Scholar
Sukalenko, T. (2017). Linhvokul’turnyĭ typazh «kozak» v ukrayins’komu fol’klori. Ivan Ohiyenko i suchasna nauka ta osvita, 14, 325–334.
Google Scholar
Trakhtenberg, V. F., (1908). Blatnaia muzyka („zhargon“ tiur'my). Fartovyĭ slovnik. Blatnoĭ zhargon. Slovari vorovskogo iazyka s 1859 g. po 1927 g. Pozyskano z https://www.russki-mat.net/argot/Blat.php [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
Trotz, M. A. (1764). Nowy dykcjonarz, to jest Mownik polsko-niemiecko-francuski, t. 3. Leipzig: Johann Friedrich Gleditsch.
Google Scholar
Tyrpa, A. (2006). Losy etnonimu Mazur. W: J. Duma (red.), Onomastyka regionalna (181–193). Ośrodek Badań Naukowych im. W. Kętrzyńskiego.
Google Scholar
Wiechecki, S. (1956). Helena w stroju niedbałem czyli królewskie opowieści pana Piecyka. Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik.
Google Scholar
Wieczorkiewicz, B. (1966). Słownik gwary warszawskiej XIX wieku. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Google Scholar
Zhumasayeva, S. T. (2016). Izucheniye genezisa etnonima «Kazakh». Vestnik nauki Kostanaiskogo sotsial'no-tekhnicheskogo universiteta imeni akademika Zulkharnay Aldamzhar. Nauchnye stat'i Kazakhstana. Pozyskano z https://articlekz.com/article/28383 [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
EOSRI – Etimologicheskiĭ onlaĭn-slovar' russkogo iazyka Maksa Fasmera, red. M. Fasmer, https://lexicography.online/etymology/vasmer/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
ESJPBań – Etymologiczny słownik języka polskiego, red. A. Bańkowski, Warszawa 2000.
Google Scholar
ESUM – Etymolohichnyĭ slovnyk ukraїns’koĭ movy: v 7 t. 2. red. O. S. Mel’nychuk, Kyyiv 1985.
Google Scholar
e-SXVII – Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku, red. W. Gruszczyński, Warszawa, https://sxvii.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
GMSR – Galeria Młodzieżowych Słów Roku, Warszawa 2018, https://sjp.pwn.pl/mlodziezowe-slowo-roku/haslo/kozak;6477409.html [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
IESSRI – Istoriko-ėtimologicheskiy slovar' sovremennogo russkogo iazyka, t. 1. red. P. Chernykh, Moskva 1999.
Google Scholar
ISJP – Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, Warszawa 2000.
Google Scholar
KorBa – Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772 r.), https://korba.edu.pl/query_corpus/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
KSJPXVIIXVIII – Kartoteka Słownika języka polskiego XVII i 1. połowy XVIII wieku, Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych, https://rcin.org.pl/dlibra/publication/21496/edition/7372#structure [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
L – Słownik języka polskiego, red. S. B. Linde, Warszawa 1807–1814.
Google Scholar
MSSIMP – Miejski słownik slangu i mowy potocznej, miejski.pl. https://www.miejski.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
NKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego, www.nkjp.pl [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
OJ UW – Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego, https://obserwatoriumjezykowe.uw.edu.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SA – Słownik argotyzmów, red. S. Kania, Warszawa 1995.
Google Scholar
SDRI – Slovar' Drevne-Russkogo iazyka I. I. Sreznevskogo, red. Sreznevskiĭ, http://oldrusdict.ru/dict.html [data dostępu: 04.09.2024].
Google Scholar
SEJPBr – Słownik etymologiczny języka polskiego, red. A. Bruckner, Kraków 1927 (i nast.).
Google Scholar
SEJPS – Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 3, red. E. Sławski, Kraków 1966–69.
Google Scholar
SEK – Słownik etymologiczny kaszubszczyzny, red. W. Boryś, H. Popowska-Taborska, Warszawa 1994.
Google Scholar
SGM – Słownik gwary młodzieżowej, red. A. Jendrzejek, J. Pastwa, Toruń 2006.
Google Scholar
SGPKarł – Słownik gwar polskich, t. 2, red. J. Karłowicz, Kraków 1900–1911.
Google Scholar
SJPD – red. W. Doroszewski, Słownik języka polskiego, Warszawa 1958–1969, http://doroszewski.pwn.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SJP PWN – Słownik języka polskiego PWN, red. J. Bralczyk, L. Bralczyk, https://sjp.pwn.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SPP – Słownik polszczyzny potocznej, red. J. Anusiewicz J. Skawiński, Warszawa 1996.
Google Scholar
SPXVI – Słownik polszczyzny XVI wieku, red. M. R. Mayenowa, Wrocław 1966. Edycja internetowa, http://spxvi.edu.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SRY XI-XVII, – Slovar' russkogo iazyka, t. 7, red. F. I. Filin, Moskva 1980.
Google Scholar
SUM – Slovnyk ukraїins’koїi movy: v 11 tt., t. 4, red. I. K. Bilodid, Kyyiv 1970–1980, http://ukrlit.org/slovnyk [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SUMHr – Slovnyk ukrayins’koyi movy, red. B. Hrinchenko, Kyyiv 1907–1909, http://hrinchenko.com/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
SW – Słownik języka polskiego, t. 2, red. J. Karłowicz, A. A. Kryński, W. Niedźwiedzki, Warszawa 1900–1927.
Google Scholar
SWil – Słownik języka polskiego, opr. A. Zdanowicz i in.; Wilno 1861.
Google Scholar
SZH – Slovnyk zakhidnopolis’kykh hovirok, t. 1. red. Arkushyn H., Luts’k 2000.
Google Scholar
TSD – Tolkovyĭ slovar' Dalya, red. V. I. Dal, Moskva 1863–66, https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/252382 [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
TSOO – Tolkovyĭ slovar' Ozhegova online, red. S. I. Ozhegov, https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=10419 [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
TSU – Tolkovyĭ slovar' Ushakova, red. D. N. Ushakov, Moskva 1935–40, https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/829206 [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar
USJP – Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 2, red. S. Dubisz, Warszawa 2003.
Google Scholar
VTSSUM – Velykyĭ tlumachnyĭ slovnyk suchasnoї ukraїns’koї movy, red. V. T. Busel Kyyiv 2005.
Google Scholar
WSJP – Wielki słownik języka polskiego PAN, red. P. Żmigrodzki, Kraków 2007, https://wsjp.pl/ [data dostępu: 20.02.2023].
Google Scholar