Published: 2022-08-12

Migration Identity in Children’s and Young Adult Literature Through the Eyes of Non-Polish Writers – Based on Þankaganga by Vala Þórsdóttir and The Weight of Water by Sarah Crossan

Beata Gromadzka
Dzieciństwo. Literatura i Kultura
Section: Studies
DOI https://doi.org/10.32798/dlk.947

Abstract

This article explores the theme of migration in selected children’s and young adult novels: Þankaganga [The Thought Walk] by Vala Þórsdóttir (2010) and The Weight of Water by Sarah Crossan (2012) and in the context of Polish emigration and migration literature for adults, children, and young adults. The aim of the paper is to show differences and similarities in the approach to this theme depending on the time of writing and the recipient of the work. In children’s and young adult literature, the topics of maturation and bilingualism are in the foreground, and the problem of migration is a factor that intensifies the process of shaping identity. The fact that the authors of the above-mentioned novels are non-Polish writers adds new perspectives to the picture. The analysis employs tools of comparative and cultural migration studies.

Received: 05.02.2022
Accepted: 24.03.2022

Keywords:

bilingualism, The Weight of Water, children’s and young adult literature, mobility, Sarah Crossan, migrant identity, Þankaganga [The Thought Walk], Vala Þórsdóttir

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Download files

Citation rules

Gromadzka, B. (2022). Migration Identity in Children’s and Young Adult Literature Through the Eyes of Non-Polish Writers – Based on Þankaganga by Vala Þórsdóttir and The Weight of Water by Sarah Crossan. Dzieciństwo. Literatura I Kultura, 4(1), 67–91. https://doi.org/10.32798/dlk.947

Cited by / Share

Licence


This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.